APPLY HERE

Rev. Dr. ATS Jeremiah

THE RECORD OF WTITING MATU BIBLE TRANSLATION

Rev. Dr. ATS Jeremiah | Research and Academics

THE RECORD OF WTITING MATU BIBLE TRANSLATION

 

 

The record of writing Matu Bible Translation is set by Rev. Dr. ATS Jeremiah from Mizoram, India. The translation took 19 years of hard work and research over the sacred book of Bible. He has achieved an extraordinary feat in the field of Research and Academics.

 

Cultural and Linguistic Significance: The translation of the Bible into the Matu language is not just a linguistic endeavor but also a profound cultural and spiritual achievement. It preserves the religious and cultural heritage of the Matu community, making their faith more accessible and meaningful.

Complex Research: Translating religious texts involves deep research into both the source and target languages, as well as a profound understanding of the religious context. The effort put into this research is a testament to his dedication to accuracy and authenticity.

 

Spiritual Impact: This translation significantly impacts the spiritual lives of the Matu-speaking community. It enables them to engage more deeply with their faith, fostering spiritual growth and a better understanding of their religious beliefs.

Legacy and Posterity: This translation work ensures that the Matu Bible will continue to be accessible to future generations, securing a cultural and spiritual legacy for the Matu community.


In co record of translating the Matu Bible is an extraordinary feat in the realm of research and academics. It represents a significant contribution to the preservation of culture and faith, highlighting the importance of linguistic scholarship and the lasting impact it can have on communities and future generations. His dedication to this project is a testament to the power of academic research and its potential to enrich lives and safeguard cultural heritage.